まほうのレシピ シーズン1 エピソード2 あらすじと 英会話解説

(本サイトはアフィリエイト広告を利用しています)
英語学習
スポンサーリンク

みなさんおはこんばんちわ!
まほうのレシピ(Just Add Magic)は
楽しくネイティブの英語に触れられる
英会話学習に
ぴったりの海外ドラマです。
その理由の一つに
話自体が面白い
という点があります。

↓合わせて読んでね♪

Amazon Prime Video での 海外ドラマ 「まほうのレシピ」でネイティブの英会話を勉強しよう!
英語学習、特に英会話学習において最も効果的な事は、ネイティブの英語に触れる事です。 Amazon Prime videoで見られる海外ドラマ「まほうのレシピ」なら安く、隙間時間にネイティブの日常会話に触れる事ができ、英会話能力の向上に効果的な勉強ができます。

今回は シーズン1 エピソード2「Just Add Brains」の
あらすじ (ネタバレ有り) と、それに出てくる興味深い英語表現を解説します。

私自身 も
このドラマを見て英会話の勉強を日々行っていますが
話の大枠がある程度事前にわかっていた方が
楽しく見れるでしょうし
英語学習にも入っていきやすいと思います。
これを見て、是非まほうのレシピに興味を持ってもらえたら
嬉しいです。

まほうのレシピはAmazon Prime Videoで視聴できます。

Amazon Prime Video

あらすじ

おばあさんを救う方法が魔法のレシピの中にあると考え
ケリー達は本の研究を始める。
本をめくっていると、「脳みそぶっ飛びボロネーゼ」を見つける。
その料理に必要なスパイスは
前回同様にママPの店で見つかった。
その際、魔法のレシピブックをママPに見られてしまう。
ママPは興味のあるような顔をするも
「初めてみる」と言う。

手に入れたスパイスで「脳みそぶっ飛びボロネーゼ」を3人で食べる。
確かに3人とも頭が良くなったが
それが原因でそれぞれ学校では先生とトラブルになる。

ケリーは、思慮深くなり
レシピ本についてワケのわからない深堀り考察を進める。
学校の授業も聞かず
窓にメモ書きをしまくって、怒られる。

ハンナは、歴史の授業でアメリカ独立戦争や
教育体制について
先生を論破してしまい、怒られる。

ダービーは、スペイン語が突然堪能になり
英語を喋れないスペインからの留学生と
ずっとスペイン語で話し
英語の授業を邪魔して、怒られる。

3人とも罰として
放課後に図書室の整理を課せられる。

本の整理中に
昔の卒業生のアルバムをみつける。
それはちょうどケリーのおばあちゃん
ベッキーの時代の物だった。
アルバムには3人の少女が写っている写真があった。
下に名前が書いてあり、その名前は
レベッカ・パターソン(おまあちゃんの旧名)
ジーナ・シルヴァーズ
アイダ・ペレス・・・

アイダ・ペレスはママPの本名であり
その写真には魔法のレシピも写っている。

顔を合わせても挨拶もしない3人が、昔は仲良しだった事
魔法のレシピが一緒に写真に写っている事
ママPは魔法のレシピを店では「初めて見た」と言っていた事
ケリー達はこれらの事を不可解に思い、困惑する。。。

気になる英単語や英語表現

序盤~ 学校シーン~ママPのお店でスパイス入手

Flour :  小麦粉。 
    スーパーで売ってる小麦粉に「フラワー」と書いてありますね。

obviousely : 明らかに

I’m gonna figure this out. : figure out で~を解決する

nap : 昼寝。 私は昼寝が好きなので、良く会話で使う単語です😅

literally : 本当に、誇張なしに。 「マジで~やで」的なヤツですね。

FYI : For Your Information.  ビジネス英語でよく使います。

on one condition : 一つ条件がある。 日常会話で使えそうな表現ですね。

what’s up? : 「やぁ!」「調子どう?」と友達動詞で使う挨拶。 
                    イチローが「what’s up? Seattle!」と言ってましたね。
       日本人の礼儀的にはどうかと思いますが、親しみを込めて言ったのでしょう。

ingredients : 食材。このドラマでは頻出の単語です。

8:35~ ボロネーゼ料理~学校で効果発現

add one-fourth teaspoon of Livonian sage. : 1/4。 分数の言い方は 「数字 “-” 序数」

This is the best spell ever. : 今までで一番良い魔法だよ!
              日常会話で良く使えそうな表現です。

12:43~ ママP と シルバーの会話

Hi there. : what’s up? と同様に、カジュアルな挨拶。

plenty of :  沢山の
  There’s plenty of coffee to go around : コーヒーショップは沢山あるよ

turnover : 回転率、売上高、代謝
  For some reason there’s been a lot of turnover in this spot.
     意訳:何らかの理由により、この場所での店はすぐに潰れる
  ここでは turnoverは「入れ替わる」という意味ですね。 
  ビジネスでは「売上高」の意味で良く出てきます。

These are terrific cookies. : terrific = 素晴らしい。
 恐らくこのクッキーはママPが魔法を仕込んだんでしょうね。
 ライバル店がすぐに潰れるように。

This place will be closed before you know it. :
 before you know it で 「あっという間に」

13:45~ 各クラスで失敗~図書館で居残り

 Are you nuts? :  あんたばかぁ? みたいな感じの意味です。
        言い方次第では、喧嘩を売る事になりますね😥
        このダービーの言い方だと「本気で言ってるの?」
         くらいのニュアンスでしょうか。

 XOXO : キス&ハグ   エックスオーエックスオーと発音します。

 barely : 1)ほとんど~ない (この意味の場合 hardly も同じ意味)
     2) かろうじて
   She barely even said hell to MamaP.
    : 彼女はママPに合っても挨拶しない (1の意味)

19:40~ ケリーの家にて

Apparently  : どうもそうらしい。
          (ほぼ確信した上での)多分ね。

Speaking of,     : speaking of which, 「そういえば」。 whichが省略されている。

さいごに

英会話学習は継続する事が大事なので
話を楽しみながら
ネイティブの英語に触れる事ができる
この「まほうのレシピ」はとってもおススメです。

できるだけ毎日
少しの時間でも勉強していきましょう!

↓合わせて読んでね。
英会話学習のアウトプットして身に着ける為に、おススメのアプリです。
今なら1週間の無料体験実施中

アルク トーキングマラソン 使って分かった良い点、悪い点
アルク トーキングマラソンを実際に使ってみて感じた事良い点と悪い点を紹介します!おススメの人・大学入試レベルの読み書きの基礎ができている・日常会話を身に着ける必要がある・「英語」の学習経験はあっても「英会話」が初心者な人

もしこの記事を気に入ってくれたら↓の「イイね」を押してね!
ご意見、感想、質問はTwitterかコメントにお願いします。
それでは、ここまで読んでくれてありがとう!!

はばぁないすで~♪

コメント

タイトルとURLをコピーしました