英会話初心者必見!HOW ARE YOU? の返答で実際に使えるフレーズ厳選7個

(本サイトはアフィリエイト広告を利用しています)
英語学習
スポンサーリンク

Hi! How are you?
英語で話しをする時、必ず使う又は聞かれるフレーズです。
あなたならどう返事しますか?

意味は「調子はどうですか?」
返事は 「I’m fine thank you. and you?」
と答える、と学校で勉強しましたよね?

ですが、実際の会話ではこのようなやりとりは
まず見られません。
それに、いつも「元気です」の
返答じゃおかしいですよね。

この記事では
「How are you?」と聞かれた時の自然な返答
調子が良い、普通、悪い時の
返答のバリエーション を厳選して
覚えやすく使いやすい物を7つ紹介します。

使いこなして
後の会話を楽しみましょう!

英会話初心者の人
近日中に外国人と話す機会がある人
是非ともご覧ください。
英会話でほぼ100%出てくるフレーズなので
必ず役に立ちますよ!

<筆者紹介>

私は仕事で英語を外人相手に日常的に使用しています。
また、その仕事の為に香港に5年半駐在していた事があります。
赴任当時はToeicも400点代でしたが
駐在中に沢山の外国人と接し
実践的に英語を身に着け、現在では790点になりました。
現在もさらに精進すべく
英語学習を少しでも毎日続けております

I’m fine, thank you.

I’m fine, thank you. は、日常会話でほとんど出て来ません。
間違いではないのですが
ネイティブには次のように受けられてしまいます。

・時代錯誤で硬すぎて不自然なニュアンス.
  日本語だと「恐悦至極にございます。」的な感じかな?
・感情のこもっていない冷たい表現に聞こえる

返答厳選フレーズ

言い方の基本

次の形で返答します。

・I’m + 形容詞.
・I feel + 形容詞
・形容詞のみ (I’m は省略可能です。)

「あなたは、どうですか?」は

最後に
・and you?
・you?
(いずれも、語尾は疑問形の右上がりで)

「良いよ!」の厳選返答 3選

良いよ!: I’m good!
     (Good! でも可)

良いよ!:I’m doing great!
     (Great! でも可)

絶好調!:It couldn’t be better!!
「今の状態よりも、良くなり得ない」
      つまり「今が最高の状態」

いずれの場合も元気よく返答を!

「普通です」の厳選返答 2選

普通です : As usual.

悪くないよ:Not bad.

注意So so. は簡単に覚えられるフレーズで
  「普通」という意味で覚えている人が
   多いと思いますが、実際のニュアンスは
   「微妙・・・」や「どちらかと言えば悪い」とか
   ネガティブなニュアンスです。
   言いやすいフレーズですが
   できるだけ使わない方が無難です。

「悪いです」の厳選返答1選

良くないです:Not good.

「BAD!」(悪い)を一つやんわりとした言い方です。

どんな時でも使える、オウム返し 厳選返答1選

How are you?

後述しますが、How are you?は挨拶なので
そのまま返しても大丈夫です。

もっとバリエーション

余裕がある人は、次もおススメです。

Awesome! 最高! 
アメリカ人が良くつかうスラングです。
アメリカ人以外はあまり使わないかも。

Never better! : 絶好調!
 上述の「It couldn’t be better.」と同じ意味です。
「より良くなるなんてあり得ない」=絶好調!という意味です。

pretty good.  :とても良いよ!
pretty bad.   :とても悪いよ!

pretty は日本でもおなじみの「かわいい」という意味と
「かなりの」という意味があり
ここでは後者です。
プリティー=かわいい で使っている
我々日本人にとっては
違和感があり
ちょっと勇気がいりますが
先入観を捨てて使ってみましょう。

I’m terribre.  最悪
terrible = 酷い 
R と Lの発音をうまく使い分けないといけないので
ハードル高いですが、使ってみましょう!

「How are you?」 の意味 日本人の誤解

日本人には
  「気分はどうですか?」
  「調子はどう?」
と「質問されているので、答えなきゃ」
と焦ってしまいますが
これは間違いです。

実際は
 ・挨拶
 ・社交辞令
 ・会話のきっかけ
なんです。 
無理に答える必要はないです。

ビジネスではポジティブに振る舞う事が重要なので
よほどでない限りは「良い!」の一択です。
日本人は、どちらかというと
「しんどいよ!」「忙しい!」「大変!」
とネガティブをアピールする傾向なので
気を付けて下さい。
また「how are you?」は
ビジネスの状況は聞かれていません。
あくまで、本人の体調や気分を聞かれています。
文化、考え方の違いも意識してみると
英語学習も面白味が増します。

「How are you?」 以外の挨拶フレーズ

「How are you?」 以外にも
同じように使われる
変化球があります。
いずれも挨拶、会話のきっかけなので
会話の流れを止めず
スムーズに返事ができると良いですよ。

How are you doing?
How’s it going?
How’s everything going?
What’s up?

いずれも返答は、ここで紹介している
「how are you?」への返答と同じで良いです。

What’s new?

これは how are you?とは少し違いますが、
会話のきっかけ言葉です。
直訳すると「新しい出来事はあったかい?」と
返事に困りますが、
「何かおもろい話ない?」くらいに理解して
「相手が会話のきかっけを求めている」
という感じで理解してください。
何もなければ
「nothing special, how about you?」
と相手に聞き返しましょう。

最後に

いかがでしょうか?
文化の違いと、間違った日本の英語教育の為
How are you? の返事が嫌で
英会話に苦手意識を持っていませんか?

実は私もつい最近までそうでした。
まずは定型的にこの7フレーズを使いこなし
苦手意識なく会話を楽しむようにしましょう!

How are you?は挨拶なので
勿論返答の仕方は無限にあります。
慣れてきたら、だんだんと色々な返答をしていって下さいね。

最後まで読んでいただき、ありがとうございます!!!
もしこの記事を気に入ってくれたら↓の「イイね」を押してね!
ご意見、感想、質問はTwitterかコメントにお願いします。
それでは、ここまで読んでくれてありがとう!!
はばぁないすで~♪

コメント

タイトルとURLをコピーしました