みなさん、おはこんばんちわ!
グローバルに仕事をする事が
当然となっている昨今では
海外の人と日常的に仕事をしてい人は
外国人からの英語での電話を受ける機会も
あると思います。
そうでない人でも
会社の他の部署が海外と仕事をしていると
英語での電話を受ける場合もあると思います。
そんな時に
流暢でなくても、さっと慌てずに
対応できるようにしておきたいですね。
今回は、英語での電話対応のフレーズを
厳選してお伝えします。
これを読めば、あなたも海外からの電話に
慌てる事なく対応できますよ!
<筆者紹介>
私は仕事で英語を外人相手に日常的に使用しています。
また、その仕事の為に香港に5年半駐在していた事があります。
赴任当時はToeicも400点代でしたが
駐在中に沢山の外国人と接し
実践的に英語を身に着け、現在では790点になりました。
現在もさらに精進すべく
英語学習を少しでも毎日続けております。
電話の基本フレーズ
I’m afraid… 「恐れ入れいますが」
丁寧な表現の定番フレーズです。
使い方は、以下のフレーズで紹介します。
聞こえなかった場合
・「恐れ入りますが、良く聞こえないです」
I’m afraid I can’t hear you well.
・「恐れ入りますが、電波状態が悪いようです」
I’m afraid the connection is bad.
海外からの電話の場合、電波状態が悪い場合も頻繁にあります。
良く聞こえない場合
Sorry? (右上がりで) 「え?なんて?」(カジュアル)
Excuse me? (右上がりで) 「え?なんて?」 (丁寧)
Pardon me? (右上がりで) 「え?なんて?」(丁寧)
Could you say that again? 「もう一度おっしゃって下さい」
Could you speak a little slower / louder ?
「もう少し ゆっくり/ 大きな声で 喋って下さい」
保留にする時 / 解除する時
Hold on please. 「お待ちください」
One moment please. 「お待ちください」
Sorry for keep you waiting.「お待たせしてすいません」
Thank you for waiting. 「お待たせしてすいません」
電話を受ける
・「こちらは ABC会社です。ご用件をどうぞ」
This is ABC company. May I help you?
・「どちら様でしょうか?」
Who’s calling please?
私の経験からは
相手から名乗る事はあまりありません。
必要に応じて名前を聞きましょう。
・「会社名をお願いします」
May I have your company name please?
・「どなたをお探しですか?」
Who would you like to speak to?
電話を取り次ぐ
不在を告げるフレーズ
・「すいません、彼は今席を外しております」
I’m sorry, he’s unavailable right now.
・「すいません、彼は今会議中です」
I’m afraid he is in the meeting right now.
・「電話中です。」
He is on the other line.
He is on another line.
His line is busy now.
・「本日はお休みを頂いております」
He is taking a day off today.
・「オフィスにいません」
He is out of office now.
・「まだ出社しておりません」
He has not come in yet.
・「本日は退社しております」
He has left for the day.
・「退職しました」
He left our company already.
・「あいにく、佐藤という者はいません」
I’m afraid we don’t have a Sato here.
不在を告げた後のアクション
・「折り返し電話をさせます」
I will have the person in charge call you back as soon as possible.
the person in charge で「担当の者」
have + 人 + 動詞の原形で
「人に~させる」という使役動詞です。
類似の使役動詞で make がありますが
makeは強制感が強く
「嫌がっている相手にさせる」ニュアンスが
ありますのでここでは適していません。
・「彼に折り返しするように伝えましょうか?」
Should I have him call you back?
・「伝言をお受けしましょうか?」
Would you like to leave a message?
・「電話番号を教えて下さい」
May I have your phone number?
こちらが数字を言う際は
ゆっくりと丁寧に、誤解を招かないように
発音しましょう。
母国語の違う外人には
発音が正しくないと
意外と通じない場合があります。
特に Three と zero が難しいです。
・「あなたのお名前のスペルを教えて下さい」
How do you spell your name?
スペルも国の訛りによっては
聞き取りにくい場合があります。
その場合は、国や都市名や
簡単な単語を引き合いに出して確認します。
例) E for English. A for America. T for Tokyo. P for Paris等。
T for tiger. V for victory.
ぱっと出てくる簡単な単語での確認でOKです。
電話を切る
・「お電話頂き、ありがとうございました。良い一日を!」
Thank you for your calling. Have a nice day.
この一言で、相手の印象ががわっと変わって
気持ちよく電話を終える事ができます。
尚、先に「have a nice day.」と言われたら
you too! 「あなたもね!」と言い返して下さいね。
電話をかける
・「もしもし、ABC会社の田中と申します。」
Hello, this is Tanaka speaking, calling from ABC company.
・「Mikeさんはいらっしゃいますか?」
Can I talk to Mike?
May I have Mike?
May I have..? は色々な意味を持ち
何となくでも、その場の雰囲気、状況に応じて
意味が伝わる便利な言い方です。
・「日本語が喋れる人はいますか?」
Is there someone who can speak Japanese?
・「折り返し電話をもらえますか?」
Could you ask him to call me?
さいごに
いかがでしたでしょうか?
沢山、フレーズがでてきましたが
少しづつ覚えて、実際に使ってみましょう。
最近は、メールでは自動翻訳とかのツールの
進歩が目覚ましいですが
電話は突然かかってくるし
言い方を覚えてないと対応できないですからね。
突然、英語の電話対応ができたら
周りの人からの評価もグッとアップしますよ!
最後まで読んでいただき、ありがとうございます!!!
もしこの記事を気に入ってくれたら↓の「イイね」を押してね!
ご意見、感想、質問はTwitterかコメントにお願いします。
それでは、ここまで読んでくれてありがとう!!
はばぁないすで~♪
コメント